Then it came out that Jos 's remittances were not paid , that the house was in difficulties , which Amelia ought to have seen before , her mother said , but she cared for nothing or nobody except Georgy . At this she passed all her money across the table , without a word , to her mother , and returned to her room to cry her eyes out . She had a great access of sensibility too that day , when obliged to go and countermand the clothes , the darling clothes on which she had set her heart for Christmas Day , and the cut and fashion of which she had arranged in many conversations with a small milliner , her friend .
Потом выяснилось, что денежные переводы Джосу не выплачивались, что дом находился в затруднительном положении, о чем Амелия должна была видеть раньше, сказала ее мать, но ее никто и ничто, кроме Джорджи, не заботило. При этом она, не говоря ни слова, передала все свои деньги через стол матери и вернулась в свою комнату, чтобы выплакаться. В тот день у нее также был большой доступ к чувствительности, когда ей пришлось пойти и отменить одежду, любимую одежду, к которой она приложила свое сердце на Рождество, и покрой и фасон которой она согласовывала во многих беседах с маленькой модистка, ее подруга.