Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Also before this merry Christmas was over , the Baronet had screwed up courage enough to give his brother another draft on his bankers , and for no less a sum than a hundred pounds , an act which caused Sir Pitt cruel pangs at first , but which made him glow afterwards to think himself one of the most generous of men . Rawdon and his son went away with the utmost heaviness of heart . Becky and the ladies parted with some alacrity , however , and our friend returned to London to commence those avocations with which we find her occupied when this chapter begins . Under her care the Crawley House in Great Gaunt Street was quite rejuvenescent and ready for the reception of Sir Pitt and his family , when the Baronet came to London to attend his duties in Parliament and to assume that position in the country for which his vast genius fitted him .

Кроме того, еще до того, как закончилось это счастливое Рождество, баронет набрался смелости дать брату еще один вексель на его банкиры, причем не менее чем на сто фунтов, поступок, который поначалу вызвал у сэра Питта жестокие муки, но заставил его впоследствии он сияет, считая себя одним из самых щедрых людей. Родон и его сын ушли с величайшей тяжестью на сердце. Однако Бекки и дамы расстались с некоторой готовностью, и наша подруга вернулась в Лондон, чтобы заняться теми занятиями, которыми мы обнаруживаем ее в начале этой главы. Под ее опекой дом Кроули на Грейт-Гаунт-стрит обновился и был готов к приему сэра Питта и его семьи, когда баронет приехал в Лондон, чтобы выполнить свои обязанности в парламенте и занять то положение в стране, ради которого его огромный гений подогнал его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому