Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Therefore it was that this roguish diplomatist has grown so hospitable ; that he was so civil to oratorios and hospitals ; so kind to Deans and Chapters ; so generous in giving and accepting dinners ; so uncommonly gracious to farmers on market-days ; and so much interested about county business ; and that the Christmas at the Hall was the gayest which had been known there for many a long day .

Поэтому этот мошенник-дипломат стал таким гостеприимным; что он был так вежлив с ораториями и больницами; так добр к деканам и отделениям; такой щедрый на подачу и принятие обедов; такой необыкновенно милостивый к фермерам в рыночные дни; и так сильно интересуюсь делами округа; и что Рождество в Холле было самым веселым из всех, что когда-либо были там в течение многих долгих дней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому