Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The brothers had good occupation for several mornings in examining the improvements which had been effected by Sir Pitt 's genius and economy . And as they walked or rode , and looked at them , they could talk without too much boring each other . And Pitt took care to tell Rawdon what a heavy outlay of money these improvements had occasioned , and that a man of landed and funded property was often very hard pressed for twenty pounds . " There is that new lodge-gate , " said Pitt , pointing to it humbly with the bamboo cane , " I can no more pay for it before the dividends in January than I can fly

Братья несколько дней были заняты изучением улучшений, достигнутых благодаря гению и экономности сэра Питта. И когда они шли или ехали и смотрели на них, они могли разговаривать, не слишком утомляя друг друга. И Питт позаботился рассказать Родону, какие большие денежные затраты повлекли за собой эти улучшения, и что человеку с земельной и финансируемой собственностью часто очень трудно получить двадцать фунтов. «Вот эти новые ворота, — сказал Питт, смиренно указывая на них бамбуковой тростью. — Я не могу заплатить за них до выплаты дивидендов в январе, как не могу летать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому