There on his table , his sister 's letter lay reproaching him . He took it up , ashamed rather of his negligence regarding it , and prepared himself for a disagreeable hour 's communing with that crabbed-handed absent relative ...
Там, на его столе, лежало письмо сестры, упрекающее его. Он взял его, скорее стыдясь своей небрежности, и приготовился к неприятному часу общения с этим раздражительным отсутствующим родственником. . . .