Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Two or three nights after the arrival of the second package of letters , the Major had passed the evening pretty cheerfully at Lady O'Dowd 's house , where Glorvina thought that he listened with rather more attention than usual to the Meeting of the Wathers , the Minsthrel Boy , and one or two other specimens of song with which she favoured him ( the truth is , he was no more listening to Glorvina than to the howling of the jackals in the moonlight outside , and the delusion was hers as usual ) , and having played his game at chess with her ( cribbage with the surgeon was Lady O'Dowd 's favourite evening pastime ) , Major Dobbin took leave of the Colonel 's family at his usual hour and retired to his own house .

Через две-три ночи после получения второй пачки писем майор довольно весело провел вечер в доме леди О'Дауд, где Глорвина подумала, что он с гораздо большим вниманием, чем обычно, слушал «Собрание Вод, Менестреля». Мальчик и еще один или два образца песни, которыми она его одарила (правда, он слушал не больше Глорвину, чем вой шакалов в лунном свете снаружи, и это заблуждение, как обычно, принадлежало ей), и имея Поиграв с ней в шахматы (криббидж с хирургом был любимым вечерним развлечением леди О'Дауд), майор Доббин в свой обычный час попрощался с семьей полковника и удалился в свой дом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому