Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Had there been some kind gentle soul near at hand who could read and appreciate this silent generous heart , who knows but that the reign of Amelia might have been over , and that friend William 's love might have flowed into a kinder channel ? But there was only Glorvina of the jetty ringlets with whom his intercourse was familiar , and this dashing young woman was not bent upon loving the Major , but rather on making the Major admire HER -- a most vain and hopeless task , too , at least considering the means that the poor girl possessed to carry it out .

Если бы рядом была какая-нибудь добрая, нежная душа, которая могла бы прочитать и оценить это молчаливое щедрое сердце, кто знает, как не знать, что правление Амелии могло бы закончиться и любовь этого друга Уильяма могла бы течь в более доброе русло? Но была только Глорвина с причальными локонами, с которой он был знаком, и эта лихая молодая женщина стремилась не к тому, чтобы полюбить майора, а, скорее, к тому, чтобы заставить майора восхищаться ЕЕЮ - к тому же задача в высшей степени тщетная и безнадежная, по крайней мере, учитывая средства, которыми располагала бедная девушка, чтобы осуществить это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому