Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Peggy O'Dowd is indeed the same as ever , kind in act and thought ; impetuous in temper ; eager to command ; a tyrant over her Michael ; a dragon amongst all the ladies of the regiment ; a mother to all the young men , whom she tends in their sickness , defends in all their scrapes , and with whom Lady Peggy is immensely popular . But the Subalterns ' and Captains ' ladies ( the Major is unmarried ) cabal against her a good deal . They say that Glorvina gives herself airs and that Peggy herself is ill tolerably domineering . She interfered with a little congregation which Mrs. Kirk had got up and laughed the young men away from her sermons , stating that a soldier 's wife had no business to be a parson -- that Mrs. Kirk would be much better mending her husband 's clothes ; and , if the regiment wanted sermons , that she had the finest in the world , those of her uncle , the Dean .

Пегги О'Дауд действительно такая же, как всегда, добрая в поступках и мыслях; вспыльчивый характер; жаждущий командовать; тиран над ней Михаил; дракон среди всех дам полка; мать всех молодых людей, за которыми она ухаживает в их болезни, защищает во всех их невзгодах и среди которых леди Пегги пользуется огромной популярностью. Но дамы субалтернов и капитанов (майор не женат) сильно сговорились против нее. Говорят, что Глорвина важничает, а сама Пегги болен сносно властной. Она вмешалась в небольшую общину, которую собрала миссис Кирк, и высмеяла молодых людей, отвлекая ее от ее проповедей, заявив, что солдатской жене нечего быть пастором - что миссис Кирк гораздо лучше чинила бы одежду своего мужа; а если полку нужны проповеди, то у нее будут самые лучшие в мире проповеди ее дяди, декана.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому