Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

She told him the last news about little Georgy , and how he was gone to spend that very day with his sisters in the country . She underlined the letter a great deal , and she signed herself affectionately his friend , Amelia Osborne . She forgot to send any message of kindness to Lady O'Dowd , as her wont was -- and did not mention Glorvina by name , and only in italics , as the Major 's BRIDE , for whom she begged blessings . But the news of the marriage removed the reserve which she had kept up towards him . She was glad to be able to own and feel how warmly and gratefully she regarded him -- and as for the idea of being jealous of Glorvina ( Glorvina , indeed ! ) , Amelia would have scouted it , if an angel from heaven had hinted it to her . That night , when Georgy came back in the pony-carriage in which he rejoiced , and in which he was driven by Sir Wm. Dobbin 's old coachman , he had round his neck a fine gold chain and watch . He said an old lady , not pretty , had given it him , who cried and kissed him a great deal . But he did n't like her . He liked grapes very much . And he only liked his mamma . Amelia shrank and started ; the timid soul felt a presentiment of terror when she heard that the relations of the child 's father had seen him .

Она рассказала ему последние новости о маленьком Георгии и о том, как тот самый день он уехал провести с сестрами в деревне. Она сильно подчеркнула письмо и с любовью подписалась на его подругу Амелию Осборн. Она, как обычно, забыла послать какое-либо доброе послание леди О'Дауд и не упомянула Глорвину по имени, а только курсивом, как НЕВЕСТА майора, для которой она просила благословения. Но известие о свадьбе сняло сдержанность, которую она сохраняла по отношению к нему. Она была рада сознавать и чувствовать, как тепло и благодарно она относилась к нему, — а что до мысли ревновать к Глорвине (да, Глорвине!) , Амелия узнала бы об этом, если бы ангел с небес намекнул ей на это. В ту ночь, когда Джорджи вернулся в пони-карете, в которой он радовался и в которой его возил сэр У. Старый кучер Доббина, он носил на шее прекрасную золотую цепочку и часы. Он сказал, что его подарила ему некрасивая старушка, которая много плакала и целовала его. Но она ему не нравилась. Он очень любил виноград. И он любил только свою маму. Амелия сжалась и вздрогнула; робкая душа почувствовала предчувствие ужаса, когда услышала, что родственники отца ребенка видели его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому