The young couple had a house near Berkeley Square and a small villa at Roehampton , among the banking colony there . Fred was considered to have made rather a mesalliance by the ladies of his family , whose grandfather had been in a Charity School , and who were allied through the husbands with some of the best blood in England . And Maria was bound , by superior pride and great care in the composition of her visiting-book , to make up for the defects of birth , and felt it her duty to see her father and sister as little as possible .
У молодой пары был дом недалеко от Беркли-сквер и небольшая вилла в Рохэмптоне, среди банковской колонии. Женщины из его семьи, дедушка которых учился в благотворительной школе и которые были связаны через мужей с некоторыми из лучших кровей Англии, считали Фреда скорее мезальянсом. И Мария была обязана из высшей гордости и великой тщательности при составлении своей визитной книги восполнить недостатки рождения и считала своим долгом как можно меньше видеться с отцом и сестрой.