Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Hearing these decisive and terrible words , Lady Macbeth , who had been waiting for a sign of weakness or vacillation on the part of her son-in-law , rose and , with a scared look , left the library . Lady Jane looked up to her husband as if she would fain follow and soothe her mamma , but Pitt forbade his wife to move .

Услышав эти решительные и грозные слова, леди Макбет, ожидавшая со стороны зятя признака слабости или нерешительности, поднялась и с испуганным видом вышла из библиотеки. Леди Джейн посмотрела на мужа так, как будто ей хотелось последовать за ним и успокоить маму, но Питт запретил жене переезжать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому