Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" And here the unhappy wretch pulled out from her pocket a large pair of paste shoe-buckles which had excited her admiration , and which she had just appropriated out of one of the bookcases in the study , where they had lain .

И тут несчастная вытащила из кармана большую пару клейких пряжек для обуви, вызвавших ее восхищение и которые она только что вытащила из одного из книжных шкафов в кабинете, где они лежали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому