" Pitt has got vat , " said the Baronet , after this mark of affection . " Does he read ee very long zermons , my dear ? Hundredth Psalm , Evening Hymn , hay Pitt ? Go and get a glass of Malmsey and a cake for my Lady Jane , Horrocks , you great big booby , and do n't stand stearing there like a fat pig . I wo n't ask you to stop , my dear ; you 'll find it too stoopid , and so should I too along a Pitt . I 'm an old man now , and like my own ways , and my pipe and backgammon of a night . "
«У Питта есть НДС», — сказал баронет после этого знака привязанности. «Он читает очень длинные зермоны, моя дорогая? Сотый псалом, Вечерний гимн, эй, Питт? Сходи и принеси стаканчик мальмси и торт для моей леди Джейн, Хоррокс, ты, большой олух, и не стой и не стой там, как жирная свинья. Я не буду просить тебя остановиться, моя дорогая; вам это покажется слишком глупым, и мне тоже следует пойти по Питту. Я теперь старик, и мне нравятся мои собственные привычки, моя трубка и ночные нарды».