Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

And he described what the Duke did and said on every conceivable moment of the day of Waterloo , with such an accurate knowledge of his Grace 's sentiments and proceedings that it was clear he must have been by the conqueror 's side throughout the day ; though , as a non-combatant , his name was not mentioned in the public documents relative to the battle . Perhaps he actually worked himself up to believe that he had been engaged with the army ; certain it is that he made a prodigious sensation for some time at Calcutta , and was called Waterloo Sedley during the whole of his subsequent stay in Bengal .

И он описал, что герцог делал и говорил в каждый мыслимый момент дня Ватерлоо, с таким точным знанием чувств и действий его светлости, что было ясно, что он, должно быть, весь день находился рядом с победителем; хотя, поскольку он не участвовал в боевых действиях, его имя не упоминалось в официальных документах, касающихся битвы. Возможно, он действительно заставил себя поверить, что служил в армии; несомненно, что какое-то время в Калькутте он произвел ошеломительную сенсацию, и на протяжении всего его последующего пребывания в Бенгалии его звали Ватерлоо Седли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому