Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

To stare Becky out of countenance required a severer glance than even the frigid old Bareacres could shoot out of her dismal eyes . When Lady de la Mole , who had ridden a score of times by Becky 's side at Brussels , met Mrs. Crawley 's open carriage in Hyde Park , her Ladyship was quite blind , and could not in the least recognize her former friend . Even Mrs. Blenkinsop , the banker 's wife , cut her at church . Becky went regularly to church now ; it was edifying to see her enter there with Rawdon by her side , carrying a couple of large gilt prayer-books , and afterwards going through the ceremony with the gravest resignation .

Чтобы сбить с толку Бекки, требовался более строгий взгляд, чем мог бросить даже холодный старый Бэрикр из ее мрачных глаз. Когда леди де ла Моль, которая много раз ездила вместе с Бекки в Брюссель, встретила открытую карету миссис Кроули в Гайд-парке, ее светлость была совершенно слепа и ни в малейшей степени не могла узнать свою бывшую подругу. Даже миссис Бленкинсоп, жена банкира, порезала ее в церкви. Бекки теперь регулярно ходила в церковь; было поучительно видеть, как она вошла туда вместе с Родоном, неся с собой пару больших позолоченных молитвенников, а затем прошла церемонию с глубочайшим смирением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому