Of course , they did not intend to occupy permanently an apartment so splendid . It was in order to let the house again that Raggles purchased it . As soon as a tenant was found , he subsided into the greengrocer 's shop once more ; but a happy thing it was for him to walk out of that tenement and into Curzon Street , and there survey his house -- his own house -- with geraniums in the window and a carved bronze knocker . The footman occasionally lounging at the area railing , treated him with respect ; the cook took her green stuff at his house and called him Mr. Landlord , and there was not one thing the tenants did , or one dish which they had for dinner , that Raggles might not know of , if he liked .
Конечно, они не собирались постоянно занимать столь великолепную квартиру. Рэгглс купил его для того, чтобы снова сдать дом в аренду. Как только нашелся арендатор, он снова зашел в зеленную лавку; но для него было счастьем выйти из этой квартиры на Керзон-стрит и осмотреть свой дом — свой собственный дом — с геранью в окне и резным бронзовым дверным молотком. Лакей, время от времени разваливавшийся у перил, относился к нему с уважением; кухарка брала у него в доме зелень и называла его мистером домовладельцем, и не было ни одного дела жильцов или ни одного блюда, которое они ели на ужин, о котором Рэглз мог бы не знать, если бы ему хотелось.