I suppose there is no man in this Vanity Fair of ours so little observant as not to think sometimes about the worldly affairs of his acquaintances , or so extremely charitable as not to wonder how his neighbour Jones , or his neighbour Smith , can make both ends meet at the end of the year . With the utmost regard for the family , for instance ( for I dine with them twice or thrice in the season ) , I can not but own that the appearance of the Jenkinses in the park , in the large barouche with the grenadier-footmen , will surprise and mystify me to my dying day : for though I know the equipage is only jobbed , and all the Jenkins people are on board wages , yet those three men and the carriage must represent an expense of six hundred a year at the very least -- and then there are the splendid dinners , the two boys at Eton , the prize governess and masters for the girls , the trip abroad , or to Eastbourne or Worthing , in the autumn , the annual ball with a supper from Gunter 's ( who , by the way , supplies most of the first-rate dinners which J. gives , as I know very well , having been invited to one of them to fill a vacant place , when I saw at once that these repasts are very superior to the common run of entertainments for which the humbler sort of J. ' s acquaintances get cards ) -- who , I say , with the most good-natured feelings in the world , can help wondering how the Jenkinses make out matters ? What is Jenkins ? We all know -- Commissioner of the Tape and Sealing Wax Office , with 1200 pounds a year for a salary .
Полагаю, на нашей ярмарке тщеславия нет человека, настолько мало наблюдательного, чтобы не думать иногда о мирских делах своих знакомых, или настолько чрезвычайно благотворительного, чтобы не задаться вопросом, как его сосед Джонс или его сосед Смит могут добиться обеих целей. встретимся в конце года. При всем уважении к семье (а я обедаю с ними дважды или трижды за сезон), я не могу не признать, что появление Дженкинсов в парке, в большой коляске с лакеями-гренадерами, удивит и озадачивайте меня до самой смерти: хотя я знаю, что экипаж только нанят, а все люди Дженкинса получают зарплату, все же эти трое мужчин и экипаж должны представлять собой расходы, по крайней мере, в шестьсот долларов в год - и затем — великолепные обеды, два мальчика в Итоне, призовая гувернантка и учителя для девочек, поездка за границу, осенью в Истборн или Уэртинг, ежегодный бал с ужином от Гюнтера (который, кстати, , обеспечивает большую часть первоклассных обедов, которые дает Д., как я хорошо знаю, будучи приглашенным на один из них, чтобы заполнить вакантное место, когда я сразу увидел, что эти обеды значительно превосходят обычные развлечения. за что более скромные знакомые Дж. получают карточки) — кто, говорю я, с самыми добродушными чувствами на свете может не задаться вопросом, как Дженкинсы разбираются в делах? Что такое Дженкинс? Мы все знаем — комиссар Управления лент и сургуча с зарплатой в 1200 фунтов в год.