Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Do you know , sir , Mrs. Osborne 's condition ? Her life and her reason almost have been shaken by the blow which has fallen on her . It is very doubtful whether she will rally . There is a chance left for her , however , and it is about this I came to speak to you . She will be a mother soon . Will you visit the parent 's offence upon the child 's head ? or will you forgive the child for poor George 's sake ? "

«Вы знаете, сэр, в каком состоянии миссис Осборн? Ее жизнь и ее разум почти пошатнулись от обрушившегося на нее удара. Очень сомнительно, что она сплотится. Однако у нее еще есть шанс, и именно об этом я пришел поговорить с вами. Она скоро станет матерью. Нанесете ли вы обиду родителя на голову ребенка? или ты простишь ребенка ради бедного Джорджа?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому