In the Sergeant 's company , who was also just convalescent , Osborne made the journey of Waterloo and Quatre Bras , a journey which thousands of his countrymen were then taking . He took the Sergeant with him in his carriage , and went through both fields under his guidance . He saw the point of the road where the regiment marched into action on the 16th , and the slope down which they drove the French cavalry who were pressing on the retreating Belgians . There was the spot where the noble Captain cut down the French officer who was grappling with the young Ensign for the colours , the Colour-Sergeants having been shot down . Along this road they retreated on the next day , and here was the bank at which the regiment bivouacked under the rain of the night of the seventeenth . Further on was the position which they took and held during the day , forming time after time to receive the charge of the enemy 's horsemen and lying down under the shelter of the bank from the furious French cannonade .
В компании сержанта, который тоже только что выздоравливал, Осборн совершил путешествие Ватерлоо и Катр-Бра, путешествие, которое тогда совершали тысячи его соотечественников. Он взял сержанта с собой в свою карету и прошел под его руководством оба поля. Он видел тот участок дороги, где полк вступил в бой 16-го числа, и склон, по которому они оттеснили французскую кавалерию, давившую на отступающих бельгийцев. Там было место, где благородный капитан зарубил французского офицера, который боролся с молодым прапорщиком за знамя, а знамённые сержанты были сбиты. По этой дороге они отступили на следующий день, и здесь был берег, на котором полк расположился лагерем под дождем в ночь семнадцатого числа. Дальше была позиция, которую они заняли и удерживали в течение дня, время от времени формируясь для отражения атаки неприятельской всадницы и залегая под прикрытием берега от яростной французской канонады.