Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

The letter was in George 's well-known bold handwriting . It was that one which he had written before daybreak on the 16th of June , and just before he took leave of Amelia . The great red seal was emblazoned with the sham coat of arms which Osborne had assumed from the Peerage , with " Pax in bello " for a motto ; that of the ducal house with which the vain old man tried to fancy himself connected . The hand that signed it would never hold pen or sword more . The very seal that sealed it had been robbed from George 's dead body as it lay on the field of battle . The father knew nothing of this , but sat and looked at the letter in terrified vacancy . He almost fell when he went to open it .

Письмо было написано известным жирным почерком Джорджа. Это было то самое письмо, которое он написал перед рассветом 16 июня, перед самым прощанием с Амелией. Большая красная печать была украшена фиктивным гербом, который Осборн взял у пэра, с девизом «Pax in bello»; герцогский дом, с которым тщеславный старик пытался вообразить себя связанным. Рука, подписавшая его, никогда больше не будет держать перо или меч. Та самая печать, которая запечатывала его, была украдена с трупа Джорджа, лежавшего на поле битвы. Отец ничего об этом не знал, но сидел и смотрел на письмо в ужасе и пустоте. Он чуть не упал, когда пошел открывать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому