Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Her success in Paris was remarkable . All the French ladies voted her charming . She spoke their language admirably . She adopted at once their grace , their liveliness , their manner . Her husband was stupid certainly -- all English are stupid -- and , besides , a dull husband at Paris is always a point in a lady 's favour . He was the heir of the rich and spirituelle Miss Crawley , whose house had been open to so many of the French noblesse during the emigration .

Ее успех в Париже был замечательным. Все французские дамы признали ее очаровательной. Она превосходно говорила на их языке. Она сразу переняла их грацию, их живость, их манеры. Ее муж, конечно, был глуп — все англичане глупы, — и, кроме того, скучный муж в Париже — это всегда в пользу дамы. Он был наследником богатой и духовной мисс Кроули, чей дом был открыт для многих представителей французской знати во время эмиграции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому