Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" You had better ask her , " Machiavel continued , " or make the best of your time now . What says the bard ? ' Nunc vino pellite curas , Cras ingens iterabimus aequor , ' " and the Bacchanalian , quoting the above with a House of Commons air , tossed off nearly a thimbleful of wine with an immense flourish of his glass .

«Тебе лучше спросить ее, — продолжал Макиавел, — или провести время с пользой сейчас. Что говорит бард? «Nunc vino pellite curas, Cras ingens iterabimus aequor», — и вакханалист, процитировав вышеизложенное с видом палаты общин, опрокинул почти полный наперсток вина, громадным взмахом бокала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому