Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

In the autumn evenings ( when Rebecca was flaunting at Paris , the gayest among the gay conquerors there , and our Amelia , our dear wounded Amelia , ah ! where was she ? ) Lady Jane would be sitting in Miss Crawley 's drawing-room singing sweetly to her , in the twilight , her little simple songs and hymns , while the sun was setting and the sea was roaring on the beach . The old spinster used to wake up when these ditties ceased , and ask for more . As for Briggs , and the quantity of tears of happiness which she now shed as she pretended to knit , and looked out at the splendid ocean darkling before the windows , and the lamps of heaven beginning more brightly to shine -- who , I say can measure the happiness and sensibility of Briggs ?

Осенними вечерами (когда Ребекка красовалась в Париже, самая веселая среди тамошних веселых завоевателей, и наша Амелия, наша дорогая раненая Амелия, ах! Где она была?) Леди Джейн сидела в гостиной мисс Кроули и сладко пела ей в сумерках свои простые песенки и гимны, пока солнце садилось и море ревело на пляже. Старая дева обычно просыпалась, когда эти песенки прекращались, и просила еще. Что касается Бриггс и количества слез счастья, которые она пролила сейчас, когда притворялась, что вяжет, и смотрела на великолепный океан, темнеющий перед окнами, и на небесные светильники, начинающие сиять ярче, - кто, я говорю, может измерить счастье и чувствительность Бриггса?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому