Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" And I need not tell you , my dear Lady Southdown , " Pitt continued , in a low voice , and without heeding the interruption , " how fatal a little want of gentleness and caution may be to any hopes which we may entertain with regard to the worldly possessions of my aunt . Remember she has seventy thousand pounds ; think of her age , and her highly nervous and delicate condition ; I know that she has destroyed the will which was made in my brother 's ( Colonel Crawley 's ) favour : it is by soothing that wounded spirit that we must lead it into the right path , and not by frightening it ; and so I think you will agree with me that -- that -- '

- И мне нет нужды говорить вам, моя дорогая леди Саутдаун, - продолжал Питт тихим голосом, не обращая внимания на перебивания, - насколько фатальным может оказаться небольшой недостаток мягкости и осторожности для любых надежд, которые мы можем питать в отношении мирские владения моей тети. Помните, у нее есть семьдесят тысяч фунтов; подумайте о ее возрасте, о ее крайне нервном и хрупком состоянии; Я знаю, что она разрушила завещание, составленное в пользу моего брата (полковника Кроули): именно успокаивая этот раненый дух, мы должны направить его на правильный путь, а не пугая его; и поэтому я думаю, вы согласитесь со мной, что... что...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому