Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Тэккерей



Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Lady Jane blushed too as she held out a kind little hand to Miss Briggs , and said something very civil and incoherent about mamma , and proposing to call on Miss Crawley , and being glad to be made known to the friends and relatives of Mr. Crawley ; and with soft dove-like eyes saluted Miss Briggs as they separated , while Pitt Crawley treated her to a profound courtly bow , such as he had used to H.H. the Duchess of Pumpernickel , when he was attache at that court .

Леди Джейн тоже покраснела, протянула мисс Бриггс добрую ручку и сказала что-то очень вежливое и бессвязное о маме, о предложении навестить мисс Кроули и о радости, что о ней узнали друзья и родственники мистера Кроули. Кроули; и мягкими голубиными глазами приветствовал мисс Бриггс, когда они расстались, в то время как Питт Кроули удостоил ее глубоким учтивым поклоном, таким, какой он отдал Ее Высочеству герцогине Пумперникель, когда тот был атташе при этом дворе.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому