Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

When these ladies first came to their house at Brighton , it was to them alone that Mr. Crawley paid his personal visits , contenting himself by leaving a card at his aunt 's house , and making a modest inquiry of Mr. Bowls or his assistant footman , with respect to the health of the invalid . When he met Miss Briggs coming home from the library with a cargo of novels under her arm , Mr. Crawley blushed in a manner quite unusual to him , as he stepped forward and shook Miss Crawley 's companion by the hand . He introduced Miss Briggs to the lady with whom he happened to be walking , the Lady Jane Sheepshanks , saying , " Lady Jane , permit me to introduce to you my aunt 's kindest friend and most affectionate companion , Miss Briggs , whom you know under another title , as authoress of the delightful ' Lyrics of the Heart , ' of which you are so fond .

Когда эти дамы впервые приехали в их дом в Брайтоне, мистер Кроули нанес свои личные визиты только им, довольствуясь тем, что оставил визитку в доме своей тети и скромно расспросил мистера Боулза или его помощника лакея: относительно здоровья инвалида. Когда он встретил мисс Бриггс, идущую домой из библиотеки с грузом романов под мышкой, мистер Кроули покраснел совершенно необычным для него образом, когда он шагнул вперед и потряс спутницу мисс Кроули за руку. Он представил мисс Бриггс даме, с которой ему довелось гулять, леди Джейн Шипшэнкс, сказав: «Леди Джейн, позвольте мне представить вам самую добрую подругу и самую нежную спутницу моей тети, мисс Бриггс, которую вы знаете под другим именем. как автор восхитительной «Лирики сердца», которую вы так любите.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому