Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" No , my dear fellow , " said she , going up and kissing the boy . " No harm shall come to you while I stand by . I do n't budge till I get the word from Mick . A pretty figure I 'd be , would n't I , stuck behind that chap on a pillion ? "

— Нет, дорогой мой, — сказала она, подходя и целуя мальчика. «Пока я стою рядом, тебе не причинят никакого вреда. Я не сдвинусь с места, пока не получу слово от Мика. Симпатичная фигура, не правда ли, если бы я застрял позади этого парня на заднем сиденье?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому