Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Isidor , who had come into the kitchen , heard the conversation and rushed out to inform his master . " It is all over , " he shrieked to Jos. " Milor Duke is a prisoner ; the Duke of Brunswick is killed ; the British army is in full flight ; there is only one man escaped , and he is in the kitchen now -- come and hear him . " So Jos tottered into that apartment where Regulus still sate on the kitchen table , and clung fast to his flagon of beer . In the best French which he could muster , and which was in sooth of a very ungrammatical sort , Jos besought the hussar to tell his tale .

Исидор, пришедший на кухню, услышал разговор и бросился сообщить своему хозяину. «Все кончено, — кричал он Джозу. — Милор Дюк в плену; герцог Брауншвейгский убит; британская армия в бегстве; только один человек сбежал, и он сейчас на кухне — иди сюда». и услышь его». Итак, Джос доковылял до квартиры, где Регулус все еще сидел на кухонном столе и крепко вцепился в свою кружку с пивом. На лучшем французском языке, который он мог изобразить и который был, по правде говоря, очень безграмотным, Жоз попросил гусара рассказать свою историю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому