Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Good noble brother ! " Rebecca said , putting her handkerchief to her eyes , and smelling the eau-de-cologne with which it was scented . " I have done you injustice : you have got a heart . I thought you had not . "

«Хороший благородный брат!» — сказала Ребекка, поднося носовой платок к глазам и вдыхая запах одеколона, которым он был надушен. «Я поступил с тобой несправедливо: у тебя есть сердце. Я думал, ты этого не сделал».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому