Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Rebecca was dressed very neatly and smartly , as usual : her quiet sleep after Rawdon 's departure had refreshed her , and her pink smiling cheeks were quite pleasant to look at , in a town and on a day when everybody else 's countenance wore the appearance of the deepest anxiety and gloom .

Ребекка, как всегда, была одета очень аккуратно и нарядно: тихий сон после отъезда Родона освежил ее, и на ее розовые улыбающиеся щеки было приятно смотреть и в городе, и в день, когда лица всех остальных носили выражение глубочайшего глубокомыслия. тревога и уныние.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому