Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

About George 's absence , his brother-in-law was very easy in mind . Perhaps Jos was rather pleased in his heart that Osborne was gone , for during George 's presence , the other had played but a very secondary part in the household , and Osborne did not scruple to show his contempt for the stout civilian . But Emmy had always been good and attentive to him . It was she who ministered to his comforts , who superintended the dishes that he liked , who walked or rode with him ( as she had many , too many , opportunities of doing , for where was George ? ) and who interposed her sweet face between his anger and her husband 's scorn . Many timid remonstrances had she uttered to George in behalf of her brother , but the former in his trenchant way cut these entreaties short . " I 'm an honest man , " he said , " and if I have a feeling I show it , as an honest man will .

По поводу отсутствия Джорджа его зять отнесся к этому очень спокойно. Возможно, Джос был в глубине души доволен тем, что Осборн ушел, поскольку во время присутствия Джорджа тот играл в доме весьма второстепенную роль, и Осборн не постеснялся показать свое презрение к толстому гражданскому лицу. Но Эмми всегда была к нему добра и внимательна. Именно она заботилась о его удобствах, следила за приготовлением блюд, которые он любил, гуляла или ездила с ним (поскольку у нее было много, слишком много возможностей сделать это, ибо где был Джордж?) и которая поставила свое милое лицо между его гневом и презрением мужа. Много робких возражений она произнесла Джорджу в защиту брата, но первый в своей резкой манере прервал эти мольбы. «Я честный человек, — сказал он, — и если у меня есть чувство, я показываю его, как это делает честный человек.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому