Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

He had looked into Amelia 's bedroom when he entered ; she lay quiet , and her eyes seemed closed , and he was glad that she was asleep . On arriving at his quarters from the ball , he had found his regimental servant already making preparations for his departure : the man had understood his signal to be still , and these arrangements were very quickly and silently made . Should he go in and wake Amelia , he thought , or leave a note for her brother to break the news of departure to her ? He went in to look at her once again .

Когда он вошел, он заглянул в спальню Амелии; она лежала тихо, и глаза ее как будто были закрыты, и он был рад, что она спит. Вернувшись с бала на свою квартиру, он обнаружил, что его полковой слуга уже готовился к его отъезду: человек понял, что его сигнал был тихим, и все приготовления были сделаны очень быстро и молча. Должен ли он пойти и разбудить Амелию, подумал он, или оставить ее брату записку, чтобы он сообщил ей новость об отъезде? Он вошел, чтобы еще раз взглянуть на нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому