George had been angry twice or thrice at finding his wife up on his return from the parties which he frequented : so she went straight to bed now ; but although she did not sleep , and although the din and clatter , and the galloping of horsemen were incessant , she never heard any of these noises , having quite other disturbances to keep her awake .
Джордж дважды или трижды злился из-за того, что застал жену по возвращении с вечеринок, которые он часто посещал, поэтому теперь она сразу же отправилась спать; но хотя она и не спала и хотя гам, топот и скачок всадников были непрерывными, она никогда не слышала ни одного из этих шумов, так как ей не давали спать совсем другие помехи.