Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Bedad it 's him , " said Mrs. O'Dowd ; " and that 's the very bokay he bought in the Marshy aux Flures ! " and when Rebecca , having caught her friend 's eye , performed the little hand-kissing operation once more , Mrs. Major O 'D . , taking the compliment to herself , returned the salute with a gracious smile , which sent that unfortunate Dobbin shrieking out of the box again .

«Бедад, это он», сказала миссис О'Дауд; «И это тот самый бокай, который он купил в Марши-о-Флюрес!» и когда Ребекка, поймав взгляд подруги, еще раз проделала небольшую операцию поцелуя руки, миссис Мейджор О'Д. Приняв комплимент себе, она ответила на приветствие милостивой улыбкой, от чего несчастный Доббин снова с визгом вылетел из ложи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому