Every day during this happy time there was novelty and amusement for all parties . There was a church to see , or a picture-gallery -- there was a ride , or an opera . The bands of the regiments were making music at all hours . The greatest folks of England walked in the Park -- there was a perpetual military festival . George , taking out his wife to a new jaunt or junket every night , was quite pleased with himself as usual , and swore he was becoming quite a domestic character . And a jaunt or a junket with HIM ! Was it not enough to set this little heart beating with joy ? Her letters home to her mother were filled with delight and gratitude at this season . Her husband bade her buy laces , millinery , jewels , and gimcracks of all sorts .
Каждый день в это счастливое время всех сторон ждали новинки и развлечения. Можно было посмотреть церковь, или картинную галерею, или аттракцион, или оперу. Полковые оркестры круглосуточно музицировали. В парке гуляли величайшие люди Англии — там шел вечный военный праздник. Джордж, каждый вечер водивший жену на новую прогулку или пикник, был, как обычно, вполне доволен собой и клялся, что становится вполне домашним персонажем. И прогулка или пикник с НИМ! Разве этого было недостаточно, чтобы заставить это маленькое сердце забиться от радости? В это время года ее письма домой к матери были полны восторга и благодарности. Муж посоветовал ей купить кружева, шляпки, драгоценности и всякие безделушки.