Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Everybody had such a perfect feeling of confidence in the leader ( for the resolute faith which the Duke of Wellington had inspired in the whole English nation was as intense as that more frantic enthusiasm with which at one time the French regarded Napoleon ) , the country seemed in so perfect a state of orderly defence , and the help at hand in case of need so near and overwhelming , that alarm was unknown , and our travellers , among whom two were naturally of a very timid sort , were , like all the other multiplied English tourists , entirely at ease . The famous regiment , with so many of whose officers we have made acquaintance , was drafted in canal boats to Bruges and Ghent , thence to march to Brussels . Jos accompanied the ladies in the public boats ; the which all old travellers in Flanders must remember for the luxury and accommodation they afforded . So prodigiously good was the eating and drinking on board these sluggish but most comfortable vessels , that there are legends extant of an English traveller , who , coming to Belgium for a week , and travelling in one of these boats , was so delighted with the fare there that he went backwards and forwards from Ghent to Bruges perpetually until the railroads were invented , when he drowned himself on the last trip of the passage-boat . Jos 's death was not to be of this sort , but his comfort was exceeding , and Mrs. O'Dowd insisted that he only wanted her sister Glorvina to make his happiness complete .

У всех было такое совершенное чувство доверия к вождю (ибо непоколебимая вера, которую герцог Веллингтон вселил во всю английскую нацию, была столь же сильна, как и тот более неистовый энтузиазм, с которым когда-то французы относились к Наполеону), страна казалась в таком совершенном состоянии организованной защиты, а помощь в случае необходимости была настолько близкой и подавляющей, что тревога была неведома, и наши путешественники, среди которых двое, естественно, были очень робкими людьми, были, как и все остальные, умножены. Английские туристы совершенно непринуждены. Знаменитый полк, со многими офицерами которого мы познакомились, был переброшен на лодках по каналу в Брюгге и Гент, а оттуда двинуться в Брюссель. Джос сопровождал дам в общественных лодках; который должны помнить все старые путешественники во Фландрии из-за роскоши и размещения, которые они себе предоставляли. Еда и питье на борту этих неповоротливых, но очень удобных судов были настолько необыкновенно хороши, что сохранились легенды об английском путешественнике, который, приехав на неделю в Бельгию и путешествуя на одной из этих лодок, был так восхищен едой. там он постоянно ездил взад и вперед из Гента в Брюгге, пока не были изобретены железные дороги, когда он утонул во время последнего рейса парохода. Смерть Джоса не должна была быть такой, но его утешение было чрезмерным, и миссис О'Дауд настаивала, что он хотел только, чтобы ее сестра Глорвина сделала его счастье полным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому