The regiment indeed adopted her with acclamation . The Captains approved , the Lieutenants applauded , the Ensigns admired . Old Cutler , the Doctor , made one or two jokes , which , being professional , need not be repeated ; and Cackle , the Assistant M.D. of Edinburgh , condescended to examine her upon leeterature , and tried her with his three best French quotations . Young Stubble went about from man to man whispering , " Jove , is n't she a pretty gal ? " and never took his eyes off her except when the negus came in .
Полк действительно принял ее с одобрением. Капитаны одобряли, лейтенанты аплодировали, прапорщики восхищались. Старый Катлер, Доктор, отпустил одну или две шутки, которые, будучи профессиональными, нет необходимости повторять; и Кэкл, помощник доктора медицины в Эдинбурге, снизошел до того, чтобы обследовать ее по литературе и попробовал ее тремя своими лучшими французскими цитатами. Юный Стаббл ходил от мужчины к мужчине и шептал: «Юпитер, правда, она хорошенькая девчонка?» и никогда не сводил с нее глаз, кроме тех случаев, когда входил негус.