Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

And about the war that was ensuing , Mrs. Osborne was not much alarmed ; Bonaparty was to be crushed almost without a struggle . Margate packets were sailing every day , filled with men of fashion and ladies of note , on their way to Brussels and Ghent . People were going not so much to a war as to a fashionable tour . The newspapers laughed the wretched upstart and swindler to scorn . Such a Corsican wretch as that withstand the armies of Europe and the genius of the immortal Wellington ! Amelia held him in utter contempt ; for it needs not to be said that this soft and gentle creature took her opinions from those people who surrounded her , such fidelity being much too humble-minded to think for itself . Well , in a word , she and her mother performed a great day 's shopping , and she acquitted herself with considerable liveliness and credit on this her first appearance in the genteel world of London .

А начавшаяся война не слишком встревожила миссис Осборн; Бонапартию пришлось разгромить почти без борьбы. Каждый день отправлялись пакеты из Маргейта, наполненные светскими людьми и знатными дамами, по пути в Брюссель и Гент. Люди собирались не столько на войну, сколько в модное турне. Газеты с презрением высмеивали несчастного выскочку и мошенника. Такой корсиканский негодяй способен противостоять армиям Европы и гению бессмертного Веллингтона! Амелия относилась к нему с крайним презрением; ибо нет нужды говорить, что это мягкое и нежное существо черпало свое мнение от окружающих ее людей, поскольку такая верность была слишком смиренна, чтобы думать самостоятельно. Короче говоря, они с матерью совершили отличный дневной поход по магазинам, и в свое первое появление в благородном мире Лондона она проявила себя с немалой живостью и достоинством.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому