Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Out of Jos 's losings and George Osborne 's bank-notes , he paid his bill at the inn , the landlord whereof does not probably know to this day how doubtfully his account once stood . For , as a general sends his baggage to the rear before an action , Rebecca had wisely packed up all their chief valuables and sent them off under care of George 's servant , who went in charge of the trunks on the coach back to London . Rawdon and his wife returned by the same conveyance next day .

Из убытков Джоса и банкнот Джорджа Осборна он оплатил свой счет в гостинице, хозяин которой, вероятно, до сих пор не знает, насколько сомнительным был когда-то его счет. Ибо, как генерал отправляет свой багаж в тыл перед боем, Ребекка мудро упаковала все их главные ценности и отправила их под присмотр слуги Джорджа, который отвечал за сундуки в карете, возвращающейся в Лондон. На следующий день Родон и его жена вернулись на том же транспортном средстве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому