When Briggs had read the epistle out , her patroness laughed more . " Do n't you see , you goose , " she said to Briggs , who professed to be much touched by the honest affection which pervaded the composition , " do n't you see that Rawdon never wrote a word of it . He never wrote to me without asking for money in his life , and all his letters are full of bad spelling , and dashes , and bad grammar . It is that little serpent of a governess who rules him . " They are all alike , Miss Crawley thought in her heart . They all want me dead , and are hankering for my money .
Когда Бриггс прочитала послание, ее покровительница еще больше засмеялась. «Разве ты не видишь, гусь, — сказала она Бриггсу, который признался, что был очень тронут искренней любовью, пронизывающей это сочинение, — разве ты не видишь, что Родон никогда не написал ни слова из этого произведения. Он никогда в жизни не писал мне без просьбы денег, и все его письма полны скверной орфографии, и тире, и плохой грамматики. Им правит эта маленькая змейка-гувернантка». «Они все одинаковы», — подумала в сердце мисс Кроули. Они все хотят моей смерти и жаждут моих денег.