Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

If Miss Crawley did not forgive them at present , she might at least relent on a future day . Even now , there was only that puling , sickly Pitt Crawley between Rawdon and a baronetcy ; and should anything happen to the former , all would be well . At all events , to have Mrs. Bute 's designs exposed , and herself well abused , was a satisfaction , and might be advantageous to Rawdon 's interest ; and Rebecca , after an hour 's chat with her recovered friend , left her with the most tender demonstrations of regard , and quite assured that the conversation they had had together would be reported to Miss Crawley before many hours were over .

Если мисс Кроули не простила их сейчас, она могла бы, по крайней мере, смягчиться в будущем. Даже сейчас между Родоном и баронетством стоял только этот болезненный, болезненный Питт Кроули; и если что-нибудь случится с первым, все будет хорошо. В любом случае, разоблачение замыслов миссис Бьют и ее жестокое оскорбление доставляло удовольствие и могло быть полезно для интересов Родона; и Ребекка, после часовой беседы со своей выздоровевшей подругой, оставила ее с нежнейшими проявлениями уважения и была совершенно уверена, что о разговоре, который они вели вместе, будет доложено мисс Кроули еще до того, как пройдут многие часы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому