At a very early hour in the morning , twice or thrice a week , Miss Briggs used to betake herself to a bathing-machine , and disport in the water in a flannel gown and an oilskin cap . Rebecca , as we have seen , was aware of this circumstance , and though she did not attempt to storm Briggs as she had threatened , and actually dive into that lady 's presence and surprise her under the sacredness of the awning , Mrs. Rawdon determined to attack Briggs as she came away from her bath , refreshed and invigorated by her dip , and likely to be in good humour .
Два или три раза в неделю в очень ранний час мисс Бриггс отправлялась в купальную машину и резвилась в воде во фланелевом халате и клеенчатом чепчике. Ребекка, как мы видели, знала об этом обстоятельстве, и хотя она не попыталась штурмовать Бриггс, как она угрожала, а фактически нырнуть в присутствие этой дамы и застать ее врасплох под священным навесом, миссис Родон решила атаковать Бриггс, выходящая из ванны, освеженная и воодушевленная купанием, и, вероятно, в хорошем настроении.