Thus the repast , which at length came off , instead of being dismal , was an exceedingly brisk and merry one . The excitement of the campaign counteracted in George 's mind the depression occasioned by the disinheriting letter . Dobbin still kept up his character of rattle . He amused the company with accounts of the army in Belgium ; where nothing but fetes and gaiety and fashion were going on .
Таким образом, обед, который в конце концов получился не унылым, а чрезвычайно оживленным и веселым. Ажиотаж предвыборной кампании противодействовал в сознании Джорджа депрессии, вызванной письмом о лишении наследства. Доббин все еще сохранял свой характер погремушки. Он развлекал компанию рассказами об армии в Бельгии; где не было ничего, кроме праздников, веселья и моды.