Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

" Well , well , " said Dobbin , still good-naturedly , " we 'll get her a better conveyance . But try and remember that you are only a dethroned prince now , George , my boy ; and be quiet whilst the tempest lasts . It wo n't be for long . Let your name be mentioned in the Gazette , and I 'll engage the old father relents towards you : "

- Ну-ну, - сказал Доббин все еще добродушно, - мы обеспечим ей лучший транспорт. Но постарайся помнить, что ты теперь всего лишь свергнутый принц, Джордж, мой мальчик; и молчи, пока длится буря. Это ненадолго. Пусть ваше имя будет упомянуто в газете, и я заставлю старого отца смягчиться по отношению к вам: "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому