Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

Here this young fellow , who , though only seventeen years of age , and about sixty-five inches high , with a constitution naturally rickety and much impaired by premature brandy and water , had an undoubted courage and a lion 's heart , poised , tried , bent , and balanced a weapon such as he thought would do execution amongst Frenchmen . Shouting " Ha , ha ! " and stamping his little feet with tremendous energy , he delivered the point twice or thrice at Captain Dobbin , who parried the thrust laughingly with his bamboo walking-stick .

Вот этот молодой человек, хотя ему было всего семнадцать лет, рост около шестидесяти пяти дюймов, с конституцией от природы шаткой и сильно ослабленной преждевременным бренди и водой, он обладал несомненной храбростью и львиным сердцем, уравновешенным, испытанным, согбенным. и сбалансировал оружие, которое, по его мнению, способно казнить французов. Кричать «Ха, ха!» и с огромной энергией топнув маленькими ножками, он дважды или трижды нанес удар капитану Доббину, который, смеясь, парировал выпад своей бамбуковой тростью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому