Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

To this study old Osborne retired then , greatly to the relief of the small party whom he left . When the servants had withdrawn , they began to talk for a while volubly but very low ; then they went upstairs quietly , Mr. Bullock accompanying them stealthily on his creaking shoes . He had no heart to sit alone drinking wine , and so close to the terrible old gentleman in the study hard at hand .

Тогда старый Осборн удалился к этому кабинету, к большому облегчению небольшой группы, которую он оставил. Когда слуги удалились, они некоторое время начали говорить многословно, но очень тихо; затем они тихо поднялись наверх, мистер Буллок украдкой сопровождал их на своих скрипящих туфлях. Ему не хотелось сидеть в одиночестве и пить вино, находясь так близко к ужасному старому джентльмену в кабинете под рукой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому