Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

And with this , feeling that he could say no more , Dobbin went away , Osborne sinking back in his chair , and looking wildly after him . A clerk came in , obedient to the bell ; and the Captain was scarcely out of the court where Mr. Osborne 's offices were , when Mr. Chopper the chief clerk came rushing hatless after him .

И с этими словами, чувствуя, что он больше ничего не может сказать, Доббин ушел, Осборн откинулся на спинку стула и дико смотрел ему вслед. Вошел приказчик, послушный звонку; Едва капитан вышел из зала, где находился кабинет мистера Осборна, как мистер Чоппер, главный клерк, без шляпы бросился за ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому