" What a nice party it was last night , " Miss Osborne at length began , encouragingly ; " and -- and how you 're improved in your dancing , Captain Dobbin . Surely somebody has taught you , " she added , with amiable archness .
«Какая хорошая вечеринка была вчера вечером», — начала ободряюще мисс Осборн; "и... и как вы улучшились в своих танцах, капитан Доббин. Наверняка кто-то тебя научил, — добавила она с любезной лукавостью.