Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

As they passed , they met the carriage -- Jos Sedley 's open carriage , with its magnificent armorial bearings -- that splendid conveyance in which he used to drive , about at Cheltonham , majestic and solitary , with his arms folded , and his hat cocked ; or , more happy , with ladies by his side .

Проезжая мимо, они встретили карету — открытую карету Джоса Седли с ее великолепными гербовыми знаками — ту великолепную повозку, в которой он разъезжал по Челтонхэму, величественный и одинокий, скрестив руки на груди и вздернув шляпу; или, что более счастливо, с дамами рядом с ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому