Уильям Тэккерей

Отрывок из произведения:
Ярмарка тщеславия / Vanity Fair B1

In a word , George had thrown the great cast . He was going to be married . Hence his pallor and nervousness -- his sleepless night and agitation in the morning . I have heard people who have gone through the same thing own to the same emotion . After three or four ceremonies , you get accustomed to it , no doubt ; but the first dip , everybody allows , is awful .

Одним словом, Джордж собрал великолепный актерский состав. Он собирался жениться. Отсюда его бледность и нервозность, его бессонная ночь и волнение по утрам. Я слышал, как люди, пережившие то же самое, испытывали те же эмоции. После трех или четырех церемоний вы, без сомнения, привыкнете к этому; но первый провал, как все признают, ужасен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому